Nought be all else to me, save that Thy art
Thou my best thought in the day and the night
Waking or sleeping, Thou presence my light
Be Thou my wisdom, be Thou my true word
I ever with Thee and Thou with me Lord
Thou my great Father and I Thy true son
Thou in me dwelling and I with Thee one
Riches I need not, nor man’s empty praise
Thou mine inheritance through all of my days
Thou and Thou only though first in my heart
High king of heaven my treasure Thou art
Oh high king of heaven, when battle is done
Grant heaven’s joy to me, bright heaven sun
Christ of my own heart, whatever befall
Still be my vision, though ruler of all
充滿我思想,我心想往,睡著或睡醒,慈容是我光。
成為我智慧,成為我箴言,我愿常跟隨,你在我身邊;
你是我圣父,我是你子,你常居我心,我與你合一。
我不求虛名,也不求富有,你是我基業(yè),從今到永久;
惟你在我心,永遠居首,天上大君王,你是我萬有。
天上大君王,光明的太陽,容我享天樂,我已打勝仗;
我心屬你心,永無變更,萬有的主宰,成為我異象。
譯者:盧慧明(Candice Loh)
文章來源:Creation?7(3):18–19, June 1885
有沒有想過,假如無人創(chuàng)作音樂,世界會怎樣?沒有作曲家,就不會有管弦樂團、歌劇、芭蕾舞和芭蕾舞員、音樂喜劇、凱旋歌、教會風琴手、歌唱、鐘聲、樂器,亦不會有搖籃曲哄你的寶寶入睡。電影制作人沒有人為他們寫背景音樂,電臺會失去大部分音樂節(jié)目,電視廣告商要找新方法去吸引我們的注意。沒有巴赫(Johann Sebastian Bach)和巴卡拉克(Burt Bacharach)等天才作曲家,世界肯定會成為一個死氣沉沉的地方。試想像沒有音樂對唱片公司和嘉年華會造成的影響!
現在試想像,假如沒有了樂音(musical sound),世界會是什么樣子?世上將不會有任何聲音,你的瓷杯不會發(fā)出高音 D 的叮當聲,鞋子不會吱吱叫,你也不能發(fā)出或聽到任何聲音。
音樂滲透生活每個角落,音樂是我們所聽的聲音,而聲音從開始必須是完整的。聲稱樂音是由隨機、無計劃過程進化而成顯然荒謬,因為聲音的「進化」在技術上是不可能成立的!有誰能想像一半的隆隆聲、部分的喀嚓聲、三分之二的叮當聲或 97的嘭聲?隆隆聲、喀嚓聲、叮當聲和嘭聲,占敲擊樂的大部分樂音。
進化論音樂家曾試圖解釋音樂的起源,雖然他們的解釋不夠詳盡,某程度上卻具有創(chuàng)意。19 世紀英國作曲家福賽思(Cecil Forsyth)的巨著《Orchestration》是這方面的經典,幾乎每一種已知樂器的使用,他在著作中都有詳細形容。福賽思追溯樂器的錯綜復雜發(fā)展、設計和構造,從而讓讀者對人類有杰出的創(chuàng)造力去創(chuàng)造出如此扣人心弦的樂器,感到驚訝。
在創(chuàng)造天地的一刻,上帝把音樂賜給人類:「那時,晨星一同歌唱」(參閱約伯記 38 章 7 節(jié))。只有圣經就音樂和樂器的起源,提供了一個可接受的解釋。圣經記載,上帝以天使合唱歌聲和救贖罪人的歌唱來圍繞祂自己(參閱啓示錄 14 章 2 至 3 節(jié))。耶穌基督降生時,有一大隊天使歌頌神。圣經吩咐我們,作為耶和華的圣民,「要歌頌他,稱贊他可記念的圣名。」(參閱詩篇 30 篇 4 節(jié))而且,圣經教導我們要靠耶和華歡呼,「你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他 … … 彈得巧妙,聲音洪亮。」(參閱詩篇 33 篇 2 至 3 節(jié))音樂的目的,在過去和現在 —— 都是贊美上帝。
音樂帶給我們喜樂,因為音樂是上帝所賜的。進化論永遠無法就音樂的起源或為什么音樂能夠影響我們,提出一個稍微令人滿意的假設解釋。當我們明白到上帝希望我們用音樂敬拜祂的時候,我們看到作為音樂大師的上帝 … … 是生命萬物的作曲家。圣經早就提及樂器,創(chuàng)世記 4 章 21 節(jié)記載,猶八是一切彈琴吹簫之人的祖師。沒有圣經的記載,我們便無法知道世上第一位音樂家或最早的樂匠是誰。
1. The Oxford Illustrated Dictionary of Music, Second edition by Michael Hurd. Oxford University Press, Melbourne, 1979, p. 216.
2. Orchestration, Cecil Forsyth, Second edition, Macmillan, London, 1935 (1966), p. 14.
3. New Age Encyclopaedia, Seventh edition. Bay Books, Sydney, 1983,?20:120.
關注該公眾號


最新評論